у вас есть вопрос, предложение или комментарий?

без колебаний связывайтесь с нами, и мы позаботимся о том, чтобы как следует разобраться с проблемой.

поболтайте с нами наши контакты

часто задаваемые вопросы


с чего начать: основы

dakwak предельно прост в установке. После регистрацией , Все, что вам нужно сделать, это "точка" язык конкретных суб-домены / домен вашего сайта (например, es.yourdomain.com или yourdomain.es) на наш облака, и мы берем ее оттуда.
Если ваш сайт размещен в Соединенных Штатах мы рекомендуем указывая на us.tdn.dakwak.com. Если он размещен в Европе вы можете указать на nl.tdn.dakwak.com иначе вы можете использовать lb.tdn.dakwak.com
Если у вас есть какие-либо вопросы о том, как это сделать, пожалуйста, не стесняйтесь, чтобы отправить нам по электронной почте или общаться с нами.
Уровень перевод умолчанию машина tanslation которые могут быть доставлены и развернуты мгновенно. Вы также можете редактировать переводы машины и получить лучшие результаты.

Управление контентом и редактирование

вы можете редактировать ваш контент из двух разных мест:
  • используя платформы Dakwak: когда вы войдете в Dakwak, вы попадете в свой личный кабинет, где показан весь контент вашего сайта, разделенный на легко редактируемые кусочки фраз. Вы можете редактировать их прямо из личного кабинета.
  • посредством виджета "редактирование на месте": этот виджет, который просто интегрировать, позволяет редактировать контент прямо на месте, на самом сайте. Поэтому нет нужды редактировать грязный код или же беспокоить ваш IT-персонал: что видите, то и получаете, и все ваши правки становятся видны мгновенно.
Выбор полностью ваша. Вы можете настроить задачу предопределенные переводы (издательство документооборота), который определяет, когда и как ваш контент будет опубликовано. Конечно, как администратор, вы всегда сможете отменить любые изменения по своему усмотрению.
Вы можете работать на мультимедийных средств; изображения, видео, флэш-файлы, и служить локализованную версию друг для переведенной версии сайта. Вы можете продолжить работу над моделированием вашего переведенного сайта, а также.
Вы должны различные варианты, чтобы дать вам полный контроль над тем, что вы хотите сделать. Если вы хотите изменить определенное слово или больше, чтобы весь сайт, это выполнимо путем замены массы. В противном случае вы можете просто хочу, чтобы редактировать только перевод.
публикация перевода фразы может быть осуществлена на двух разных уровнях:
  • публикаций на каждый сайт; которые изменяют фразу везде на веб-сайте на сделанный вами перевод. это осуществляется по умолчанию для исключения перевода одной и той же фразы снова и снова.
  • Постраничная публикация; которая позволяет сделать изменение/перевод фразы на всех идентичных фразах на странице, на которой вы находитесь, и не затронуть фразу на других страницах сайта.
Вы можете просто изменить изображения на переведенных версий, назвав изображении же, как и на оригинальном сайте, но с добавлением "_ar", где "ар" выступает за версии сайта вы собираетесь служить этот образ на.

т.е. Если вы Название изображения на оригинальный сайт является "image1.png", для французской версии веб-сайта Вы называете это "image1_fr.png" и испанской "image1_es.png". Затем после того, как эти изображения, размещенные на вашем конце, вы можете использовать dakmin чтобы фактические переписывает для images.3
Хотя это вряд ли произойдет, и если это произойдет, это может быть проблемой кэширования. Вы можете общаться с кем-то из нашей команды, используя чат в правом нижнем углу экрана, или напишите нам письмо на support@dakwak.com

руководства и пошаговые инструкции


свойства

просто и коротко:
  • Качество переводов на наш двигатель должен быть равен каких других двигателей там можно сделать, к тому же у нас есть система присвоения рейтингов, которые помогают нам служить лучшие переводы, чем этих двигателей в большинстве случаев, espcially когда дело доходит до распространенным используемых фраз для сайтов и предприятий
  • dakwak обеспечивает ваш переведенный сайт с видимостью поисковой помочь получать ваш сайт в разных языках, когда люди ищут на своем родном языке
  • dakwak предоставляет вам комплексную платформу для управления локализацией вашего веб-сайта, лишь частью которой является перевод текста
Все ваши переведены контент будет индексироваться в поисковых системах, как часть интернет-экосистемы, как только вы начнете связываться с вашими transalted веб-сайтов позволит пользователям найти вас, используя свой родной язык. По умолчанию мы переводим скрытые SEO HTML теги, как теги метаданных, чтобы улучшить свой SEO в языке перевода. Вы можете добавить свои метки должны быть переведены или исключить теги, а

добавляем записи dns

выставление счетов и расценки

Мы предлагаем скидки на 3 месяца, 6 месяцев и 12 месяцев подписки. Пожалуйста, обратитесь к определение цены Для получения детальной информации о планах и ценах.
Мы полностью вернем первый месяц, если вы не потребляется более 80% ваших машинный перевод слов ежемесячно пособие.

Languages